Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 17 – Verse 17

अविनाशि तु तद्विद्धि येन सर्वमिदं ततम्।
विनाशमव्ययस्यास्य न कश्चित् कर्तुमर्हति।।2.17।।

avināśhi tu tadviddhi yena sarvam idaṁ tatam
vināśham avyayasyāsya na kaśhchit kartum arhati

शब्दों का अर्थ

avināśhi—indestructible; tu—indeed; tat—that; viddhi—know; yena—by whom; sarvam—entire; idam—this; tatam—pervaded; vināśham—destruction; avyayasya—of the imperishable; asya—of it; na kaśhchit—no one; kartum—to cause; arhati—is able

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।2.17।। अविनाशी तो उसको जान, जिससे यह सम्पूर्ण संसार व्याप्त है। इस अविनाशीका विनाश कोई भी नहीं कर सकता।
 

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।2.17।। उस वस्तु को तुम अविनाशी जानों,  जिससे यह सम्पूर्ण जगत् व्याप्त है। इस अव्यय का नाश करने में कोई भी समर्थ नहीं है।।
 

Swami Adidevananda (English)

Know that to be indestructible by which all this is pervaded. No one can cause the destruction of this immutable.

Swami Gambirananda (English)

But know that to be indestructible by which all this is pervaded. No one can bring about the destruction of this immutable.

Swami Sivananda (English)

Know that to be indestructible, by which all this is pervaded. No one can cause the destruction of that, the Imperishable.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

And know That to be indestructible, by Which all this (universe) is pervaded; no one is capable of causing destruction to this unchanging One.

Shri Purohit Swami (English)

The Spirit, which pervades all that is seen, is imperishable. Nothing can destroy it.