श्लोक 21 – Verse 21
यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुमिच्छति।
तस्य तस्याचलां श्रद्धां तामेव विदधाम्यहम्।।7.21।।
yo yo yāṁ yāṁ tanuṁ bhaktaḥ śhraddhayārchitum ichchhati
tasya tasyāchalāṁ śhraddhāṁ tām eva vidadhāmyaham
शब्दों का अर्थ
yaḥ yaḥ—whoever; yām yām—whichever; tanum—form; bhaktaḥ—devotee; śhraddhayā—with faith; architum—to worship; ichchhati—desires; tasya tasya—to him; achalām—steady; śhraddhām—faith; tām—in that; eva—certainly; vidadhāmi—bestow; aham—I
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।7.21।। जो-जो भक्त जिस-जिस देवताका श्रद्धापूर्वक पूजन करना चाहता है, उस-उस देवताके प्रति मैं उसकी श्रद्धाको दृढ़ कर देता हूँ।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।7.21।। जो-जो (सकामी) भक्त जिस-जिस (देवता के) रूप को श्रद्धा से पूजना चाहता है, उस-उस (भक्त) की मैं उस ही देवता के प्रति श्रद्धा को स्थिर करता हूँ।।
Swami Adidevananda (English)
Whichever devotee seeks to worship with faith whatever form, I make their faith steadfast.
Swami Gambirananda (English)
Whichever form of a deity any devotee wants to worship with faith, I strengthen that very firm faith of theirs.
Swami Sivananda (English)
Whatever form any devotee desires to worship with faith, I make that same faith of his firm and unflinching.
Dr. S. Sankaranarayan (English)
Whatever form of deity a devotee, whomever they may be, desires to worship with faith, I assume that form which is firm and is according to their faith.
Shri Purohit Swami (English)
But whatever form of worship, if the devotee has faith, then I set My own seal upon their faith in that worship.