श्लोक 1 – Verse 1
श्री भगवानुवाच
भूय एव महाबाहो श्रृणु मे परमं वचः।
यत्तेऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया।।10.1।।
śhrī bhagavān uvācha
bhūya eva mahā-bāho śhṛiṇu me paramaṁ vachaḥ
yatte ’haṁ prīyamāṇāya vakṣhyāmi hita-kāmyayā
शब्दों का अर्थ
śhrī-bhagavān uvācha—the Blessed Lord said; bhūyaḥ—again; eva—verily; mahā-bāho—mighty armed one; śhṛiṇu—hear; me—my; paramam—divine; vachaḥ—teachings; yat—which; te—to you; aham—I; prīyamāṇāya—you are my beloved confidant; vakṣhyāmi—say; hita-kāmyayā—for desiring your welfare
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।10.1।। श्रीभगवान् बोले — हे महाबाहो अर्जुन ! मेरे परम वचनको तुम फिर भी सुनो, जिसे मैं तुम्हारे हितकी कामनासे कहूँगा; क्योंकि तुम मेरेमें अत्यन्त प्रेम रखते हो।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।10.1।। श्रीभगवान् ने कहा — हे महाबाहो ! पुन: तुम मेरे परम वचनों का श्रवण करो, जो मैं तुझ अतिशय प्रेम रखने वाले के लिये हित की इच्छा से कहूँगा।।
Swami Adidevananda (English)
The Lord said, “Further, O Arjuna, listen to My Supreme word. Desiring your good, I shall speak to you who loves Me.”
Swami Gambirananda (English)
The Blessed Lord said, O mighty-armed one, listen once more to My supreme utterance, which I, wishing for your welfare, shall speak to you who take delight in it.
Swami Sivananda (English)
The Blessed Lord said, Again, O mighty-armed Arjuna, listen to my supreme word which I will declare to you, who are beloved, for your welfare.
Dr. S. Sankaranarayan (English)
The Bhagavat said, “O mighty-armed Arjuna! Listen to My best message once more, which I shall declare to you with good intention, for you are dear to Me.”
Shri Purohit Swami (English)
Lord Shri Krishna said: Now, O Prince! Listen to My supreme advice, which I give you for the sake of your welfare, for you are My beloved.