श्लोक 11 – Verse 11
अयनेषु च सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः।
भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि।।1.11।।
ayaneṣhu cha sarveṣhu yathā-bhāgamavasthitāḥ
bhīṣhmamevābhirakṣhantu bhavantaḥ sarva eva hi
शब्दों का अर्थ
ayaneṣhu—at the strategic points; cha—also; sarveṣhu—all; yathā-bhāgam—in respective position; avasthitāḥ—situated; bhīṣhmam—to Grandsire Bheeshma; eva—only; abhirakṣhantu—defend; bhavantaḥ—you; sarve—all; eva hi—even as
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।1.11।। आप सब-के-सब लोग सभी मोर्चों पर अपनी-अपनी जगह दृढ़ता से स्थित रहते हुए ही पितामह भीष्म की चारों ओर से रक्षा करें।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।1.11।।विभिन्न मोर्चों पर अपने-अपने स्थान पर स्थित रहते हुए आप सब लोग भीष्म पितामह की ही सब ओर से रक्षा करें।
Swami Adidevananda (English)
Therefore, all of you, taking your places firmly in your respective divisions, should guard Bhisma at all costs.
Swami Gambirananda (English)
However, venerable sirs, all of you without exception, while occupying all the positions in the different directions as allotted to you respectively, please protect Bhisma in particular.
Swami Sivananda (English)
Therefore, do all of you, stationed in your respective positions in the several divisions of the army, protect Bhishma alone.
Dr. S. Sankaranarayan (English)
Stationed firmly in all their respective paths, each one of them should guard Bhisma above all, without exception.
Shri Purohit Swami (English)
Therefore, let the rank and file stand firm in their posts according to battalions, and all you generals around Bheeshma.