श्लोक 2 – Verse 2
न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः।
अहमादिर्हि देवानां महर्षीणां च सर्वशः।।10.2।।
na me viduḥ sura-gaṇāḥ prabhavaṁ na maharṣhayaḥ
aham ādir hi devānāṁ maharṣhīṇāṁ cha sarvaśhaḥ
शब्दों का अर्थ
na—neither; me—my; viduḥ—know; sura-gaṇāḥ—the celestial gods; prabhavam—origin; na—nor; mahā-ṛiṣhayaḥ—the great sages; aham—I; ādiḥ—the source; hi—certainly; devānām—of the celestial gods; mahā-ṛiṣhīṇām—of the great seers; cha—also; sarvaśhaḥ—in every way
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।10.2।। मेरे प्रकट होनेको न देवता जानते हैं और न महर्षि; क्योंकि मैं सब प्रकारसे देवताओं और महर्षियोंका आदि हूँ।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।10.2।। मेरी उत्पत्ति (प्रभव) को न देवतागण जानते हैं और न महर्षिजन; क्योंकि मैं सब प्रकार से देवताओं और महर्षियों का भी आदिकारण हूँ।।
Swami Adidevananda (English)
Neither the host of gods nor the great sages know My power; for I am indeed the source of the gods and the great sages.
Swami Gambirananda (English)
Neither the gods nor the great sages know My majesty, for I am the source of them all in all respects.
Swami Sivananda (English)
Neither the hosts of the gods nor the great sages know My origin; for I am the source of all the gods and the great sages in every way.
Dr. S. Sankaranarayan (English)
Neither the hosts of gods nor the great sages know My origin, for I am the first in every respect among the gods and great sages.
Shri Purohit Swami (English)
Neither the professors of divinity nor the great ascetics know My origin, for I am the source from which they all originate.