Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 5 – Verse 5

अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः।
भवन्ति भावा भूतानां मत्त एव पृथग्विधाः।।10.5।।

ahiṁsā samatā tuṣṭis tapo dānaṁ yaśo ‘yaśaḥ bhavanti bhāvā bhūtānāṁ matta eva pṛthag-vidhāḥ

शब्दों का अर्थ

ahiṁsā—nonviolence; samatā—equilibrium; tuṣṭiḥ—satisfaction; tapaḥ—penance; dānam—charity; yaśaḥ—fame; ayaśaḥ—infamy; bhavanti—become; bhāvāḥ—natures; bhūtānām—of living entities; mattaḥ—from Me; eva—certainly; pṛthakvidhāḥ—differently arranged.

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।10.4 — 10.5।। बुद्धि, ज्ञान, असम्मोह, क्षमा, सत्य, दम, शम, सुख, दुःख, भव, अभाव, भय, अभय, अहिंसा, समता, तुष्टि, तप, दान, यश और अपयश — प्राणियोंके ये अनेक प्रकारके और अलग-अलग (बीस) भाव मेरेसे ही होते हैं।

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।10.5।। अहिंसा, समता, सन्तोष, तप, दान. यश और अपयश ऐसे ये प्राणियों के नानाविध भाव मुझ से ही प्रकट होते हैं।।
 

Swami Adidevananda (English)

Non-violence, reality, cheerfulness, austerity, beneficence, fame, and infamy—these different qualities of beings arise from Me alone.

Swami Gambirananda (English)

Non-injury, equanimity, satisfaction, austerity, charity, fame, and infamy—these different dispositions of beings spring from Me alone.

Swami Sivananda (English)

Non-injury, equanimity, contentment, austerity, beneficence, fame, and ill-fame—these different qualities of beings arise from Me alone.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

[Also], non-injury, equanimity, contentment, austerity, charity, repute, and ill-repute—all these diverse dispositions of beings emanate from none other than Me.

Shri Purohit Swami (English)

Harmlessness, equanimity, contentment, austerity, beneficence, fame, and failure—all these characteristics of beings spring from Me alone.