श्लोक 1 – Verse 1
अर्जुन उवाच
मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसंज्ञितम्।
यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम।।11.1।।
arjuna uvācha
mad-anugrahāya paramaṁ guhyam adhyātma-sanjñitam
yat tvayoktaṁ vachas tena moho ’yaṁ vigato mama
शब्दों का अर्थ
arjunaḥ uvācha—Arjun said; mat-anugrahāya—out of compassion to me; paramam—supreme; guhyam—confidential; adhyātma-sanjñitam—about spiritual knowledge; yat—which; tvayā—by you; uktam—spoken; vachaḥ—words; tena—by that; mohaḥ—illusion; ayam—this; vigataḥ—is dispelled; mama—my
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।11.1।। अर्जुन बोले — केवल मेरेपर कृपा करनेके लिये ही आपने जो परम गोपनीय अध्यात्मतत्तव जाननेका वचन कहा, उससे मेरा यह मोह नष्ट हो गया है।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।11.1।। अर्जुन ने कहा — मुझ पर अनुग्रह करने के लिए जो परम गोपनीय, अध्यात्मविषयक वचन (उपदेश) आपके द्वारा कहा गया, उससे मेरा मोह दूर हो गया है।।
Swami Adidevananda (English)
Arjuna said, “To show favor to me, You have told me that most profound mystery concerning the Self; by that, this delusion of mine has been dispelled.”
Swami Gambirananda (English)
Arjuna said, “This delusion of mine has departed as a result of that speech which is most secret and pertains to the Self, uttered by You for my benefit.”
Swami Sivananda (English)
Arjuna said, By this explanation of the highest secret concerning the Self which Thou hast spoken, for the sake of blessing me, my delusion has been dispelled.
Dr. S. Sankaranarayan (English)
Arjuna said, “My delusion has completely gone, thanks to the great and mysterious discourse, which is termed as a science governing the soul, and which You have delivered to me as a favor.”
Shri Purohit Swami (English)
Arjuna said: My Lord! Your words concerning the Supreme Secret of Self, given for my blessing, have dispelled the illusions that surrounded me.