श्लोक 30 – Verse 30
प्रकृत्यैव च कर्माणि क्रियमाणानि सर्वशः।यः पश्यति तथाऽऽत्मानमकर्तारं स पश्यति।।13.30।।
prakṛityaiva cha karmāṇi kriyamāṇāni sarvaśhaḥ
yaḥ paśhyati tathātmānam akartāraṁ sa paśhyati
शब्दों का अर्थ
prakṛityā—by material nature; eva—truly; cha—also; karmāṇi—actions; kriyamāṇāni—are performed; sarvaśhaḥ—all; yaḥ—who; paśhyati—see; tathā—also; ātmānam—(embodied) soul; akartāram—actionless; saḥ—they; paśhyati—see
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।13.30।।जो सम्पूर्ण क्रियाओंको सब प्रकारसे प्रकृतिके द्वारा ही की जाती हुई देखता है और अपने-आपको अकर्ता देखता (अनुभव करता) है, वही यथार्थ देखता है।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।13.30।। जो पुरुष समस्त कर्मों को सर्वश: प्रकृति द्वारा ही किये गये देखता है तथा आत्मा को अकर्ता देखता है, वही (वास्तव में) देखता है।।
Swami Adidevananda (English)
He who sees that all acts are done universally by Prakrti alone, and likewise that the self is not the doer, he indeed sees.
Swami Gambirananda (English)
And he who sees actions being done in various ways by Nature itself, and also the Self as the non-agent, he sees.
Swami Sivananda (English)
He sees, who sees that all actions are performed solely by Nature and that the Self is without action.
Dr. S. Sankaranarayan (English)
Whoever views all actions as being performed (or all objects as being created) by the Material Cause itself, and at the same time views their own Self as a non-performer (or non-creator) – they view properly.
Shri Purohit Swami (English)
He who understands that it is only the Law of Nature that brings action to fruition, and that the Self never acts, alone knows the Truth.