Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 11 – Verse 11

सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते।ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत।।14.11।।

sarva-dvāreṣhu dehe ’smin prakāśha upajāyate
jñānaṁ yadā tadā vidyād vivṛiddhaṁ sattvam ity uta

शब्दों का अर्थ

sarva—all; dvāreṣhu—through the gates; dehe—body; asmin—in this; prakāśhaḥ—illumination; upajāyate—manifest; jñānam—knowledge; yadā—when; tadā—then; vidyāt—know; vivṛiddham—predominates; sattvam—mode of goodness; iti—thus; uta—certainly;

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।14.11।।जब इस मनुष्यशरीरमें सब द्वारों-(इन्द्रियों और अन्तःकरण-) में प्रकाश (स्वच्छता) और ज्ञान (विवेक) प्रकट हो जाता है, तब जानना चाहिये कि सत्त्वगुण बढ़ा हुआ है।

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।14.11।। जब इस देह के द्वारों अर्थात् समस्त इन्द्रियों में ज्ञानरूप प्रकाश उत्पन्न होता है, तब सत्त्वगुण को प्रवृद्ध हुआ जानो।।
 

Swami Adidevananda (English)

When knowledge, like light, illuminates from all gateways (i.e., the senses), then one should know that Sattva prevails.

Swami Gambirananda (English)

When the illumination of knowledge radiates through all the doors of the senses in this body, then one should know that sattva has greatly increased.

Swami Sivananda (English)

When the wisdom-light shines through every gate of this body, then it may be known that Sattva is predominant.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

When the knowledge-light arises in all the gates of this body, then one should also know that the Sattva has predominantly increased.

Shri Purohit Swami (English)

When the light of knowledge gleams forth from all the gates of the body, then be sure that purity prevails.