श्लोक 15 – Verse 15
रजसि प्रलयं गत्वा कर्मसङ्गिषु जायते।तथा प्रलीनस्तमसि मूढयोनिषु जायते।।14.15।।
rajasi pralayaṁ gatvā karma-saṅgiṣhu jāyate
tathā pralīnas tamasi mūḍha-yoniṣhu jāyate
शब्दों का अर्थ
rajasi—in the mode of passion; pralayam—death; gatvā—attaining; karma-saṅgiṣhu—among people driven by work; jāyate—are born; tathā—likewise; pralīnaḥ—dying; tamasi—in the mode of ignorance; mūḍha-yoniṣhu—in the animal kingdom; jāyate—takes birth
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।14.15।।रजोगुणके बढ़नेपर मरनेवाला प्राणी मनुष्ययोनिमें जन्म लेता है तथा तमोगुणके बढ़नेपर मरनेवाला मूढ़योनियोंमें जन्म लेता है।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।14.15।। रजोगुण के प्रवृद्ध काल में मृत्यु को प्राप्त होकर कर्मासक्ति वाले (मनुष्य) लोक में वह जन्म लेता है तथा तमोगुण के प्रवृद्धकाल में (मरण होने पर) मूढ़योनि में जन्म लेता है।।
Swami Adidevananda (English)
(a) When Rajas is prevalent, one meets with dissolution and is born among those attached to work.
(b) Similarly, when Tamas prevails, one who has met with dissolution is born in the womb of beings lacking intelligence.
Swami Gambirananda (English)
When one dies while rajas predominates, they are born among people attached to activity. Similarly, when one dies while tamas predominates, they take birth among the stupid species.
Swami Sivananda (English)
Meeting death in Rajas, he is born among those who are attached to action; and dying in Tamas, he is born in the womb of the thoughtless.
Dr. S. Sankaranarayan (English)
By meeting death when Rajas is on the increase, he is born among those who are attached to action; likewise, by meeting death when Tamas is on the increase, he is born in the wombs of the deluded.
Shri Purohit Swami (English)
When passion prevails, the soul is reborn among those who love activity; when ignorance rules, it enters the wombs of the ignorant.