Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 20 – Verse 20

गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान्।जन्ममृत्युजरादुःखैर्विमुक्तोऽमृतमश्नुते।।14.20।।

guṇān etān atītya trīn dehī deha-samudbhavān
janma-mṛityu-jarā-duḥkhair vimukto ’mṛitam aśhnute

शब्दों का अर्थ

guṇān—the three modes of material nature; etān—these; atītya—transcending; trīn—three; dehī—the embodied; deha—body; samudbhavān—produced of; janma—birth; mṛityu—death; jarā—old age; duḥkhaiḥ—misery; vimuktaḥ—freed from; amṛitam—immortality; aśhnute—attains

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।14.20।।देहधारी (विवेकी मनुष्य) देहको उत्पन्न करनेवाले इन तीनों गुणोंका अतिक्रमण करके जन्म, मृत्यु और वृद्धावस्थारूप दुःखोंसे रहित हुआ अमरताका अनुभव करता है।

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।14.20।। यह देही पुरुष शरीर की उत्पत्ति के कारणरूप तीनों गुणों से अतीत होकर जन्म, मृत्यु, जरा और दु:खों से विमुक्त हुआ अमृतत्व को प्राप्त होता है।।
 

Swami Adidevananda (English)

The embodied Self, crossing beyond these three Gunas that arise in the body, and being freed from birth, death, aging, and pain, attains immortality.

Swami Gambirananda (English)

Having transcended these three qualities, which are the origin of the body, the embodied one becomes free from birth, death, old age, and sorrows, and experiences Immortality.

Swami Sivananda (English)

The embodied one, having crossed beyond these three Gunas from which the body is evolved, is freed from birth, death, decay, and pain, and attains immortality.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

Transcending these three strands, from which the body [etc.] is born, the embodied (the soul) is freed from birth, death, old age, and sorrow, and attains immortality.

Shri Purohit Swami (English)

When the soul transcends the Qualities, which are the real cause of physical existence, then, freed from birth and death, from old age and misery, he drinks the nectar of immortality.