Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 23 – Verse 23

यः शास्त्रविधिमुत्सृज्य वर्तते कामकारतः।न स सिद्धिमवाप्नोति न सुखं न परां गतिम्।।16.23।।

yaḥ śhāstra-vidhim utsṛijya vartate kāma-kārataḥ
na sa siddhim avāpnoti na sukhaṁ na parāṁ gatim

शब्दों का अर्थ

yaḥ—who; śhāstra-vidhim—scriptural injunctions; utsṛijya—discarding; vartate—act; kāma-kārataḥ—under the impulse of desire; na—neither; saḥ—they; siddhim—perfection; avāpnoti—attain; na—nor; sukham—happiness; na—nor; parām—the supreme; gatim—goal

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।16.23।। जो मनुष्य शास्त्रविधिको छोड़कर अपनी इच्छासे मनमाना आचरण करता है, वह न सिद्धि-(अन्तःकरणकी शुद्धि-) को, न सुखको और न परमगतिको ही प्राप्त होता है।

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।16.23।। जो पुरुष शास्त्रविधि को त्यागकर अपनी कामना से प्रेरित होकर ही कार्य करता है, वह न पूर्णत्व की सिद्धि प्राप्त करता है, न सुख और न परा गति।।
 

Swami Adidevananda (English)

He who, abandoning the injunctions of the Sastras, acts under the influence of desire, attains neither perfection nor pleasure, nor the supreme state.

Swami Gambirananda (English)

Ignoring the precepts of the scriptures, he who acts under the impulse of passion does not attain perfection, nor happiness, nor the supreme goal.

Swami Sivananda (English)

He who, having cast aside the ordinances of the scriptures, acts under the impulse of desire, does not attain perfection, nor happiness, nor the Supreme Goal.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

He who neglects the injunctions of the scriptures and acts according to his own will, attains neither success nor happiness nor the highest goal of emancipation.

Shri Purohit Swami (English)

But he who neglects the commands of the scriptures and follows the promptings of passion does not attain perfection, happiness, or the final goal.