Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 4 – Verse 4

दम्भो दर्पोऽभिमानश्च क्रोधः पारुष्यमेव च।अज्ञानं चाभिजातस्य पार्थ सम्पदमासुरीम्।।16.4।।

dambho darpo ’bhimānaśh cha krodhaḥ pāruṣhyam eva cha
ajñānaṁ chābhijātasya pārtha sampadam āsurīm

शब्दों का अर्थ

dambhaḥ—hypocrisy; darpaḥ—arrogance; abhimānaḥ—conceit; cha—and; krodhaḥ—anger; pāruṣhyam—harshness; eva—certainly; cha—and; ajñānam—ignorance; cha—and; abhijātasya—of those who possess; pārtha—Arjun, the son of Pritha; sampadam—qualities; āsurīm—demoniac

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।16.4।।हे पृथानन्दन ! दम्भ करना, घमण्ड करना, अभिमान करना, क्रोध करना, कठोरता रखना और अविवेकका होना भी — ये सभी आसुरीसम्पदाको प्राप्त हुए मनुष्यके लक्षण हैं।

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।16.4।। हे पार्थ ! दम्भ, दर्प, अभिमान, क्रोध, कठोर वाणी (पारुष्य) और अज्ञान यह सब आसुरी सम्पदा है।।
 

Swami Adidevananda (English)

Pompousness, arrogance, self-conceit, wrath, rudeness, and ignorance—these, O Arjuna, belong to one who is born with a demonic destiny.

Swami Gambirananda (English)

O son of Prtha, the attributes of one destined to have the demoniacal nature are religious ostentation, pride, haughtiness, self-conceit, anger, rudeness, and ignorance.

Swami Sivananda (English)

Hypocrisy, arrogance, and self-conceit, anger, harshness, and ignorance—these belong to one who is born for a demoniacal state, O Partha.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

Ostentation, arrogance, pride, anger, and harshness, as well as ignorance, are characteristics of a person born of demoniac wealth, O son of Prtha!

Shri Purohit Swami (English)

Hypocrisy, pride, insolence, cruelty, and ignorance belong to those born of godless qualities.