श्लोक 8 – Verse 8
असत्यमप्रतिष्ठं ते जगदाहुरनीश्वरम्।अपरस्परसम्भूतं किमन्यत्कामहैतुकम्।।16.8।।
asatyam apratiṣhṭhaṁ te jagad āhur anīśhvaram
aparaspara-sambhūtaṁ kim anyat kāma-haitukam
शब्दों का अर्थ
asatyam—without absolute truth; apratiṣhṭham—without any basis; te—they; jagat—the world; āhuḥ—say; anīśhvaram—without a God; aparaspara—without cause; sambhūtam—created; kim—what; anyat—other; kāma-haitukam—for sexual gratification only
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।16.8।।वे कहा करते हैं कि संसार असत्य, अप्रतिष्ठित और बिना ईश्वरके अपने-आप केवल स्त्री-पुरुषके संयोगसे पैदा हुआ है। इसलिये काम ही इसका कारण है, और कोई कारण नहीं है।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।16.8।। वे कहते हैं कि यह जगत् आश्रयरहित, असत्य और ईश्वर रहित है, यह (स्त्रीपुरुष के) परस्पर कामुक संबंध से ही उत्पन्न हुआ है, और (इसका कारण) क्या हो सकता है?
Swami Adidevananda (English)
They maintain: ‘The universe is without truth, with no foundation, and without a Lord (Isvara). What else could exist without mutual causation? It has lust as its cause.’
Swami Gambirananda (English)
They say that the world is unreal, having no basis, and without a God. It is born of mutual union brought about by passion! What other cause could there be?
Swami Sivananda (English)
They say, “This universe is without truth, without a moral basis, without a God, brought about by mutual union, with lust as its cause; what else?”
Dr. S. Sankaranarayan (English)
They say that this world is without truth; has no basis; and has no Lord; this is not born on the basis of the mutual cause-and-effect-relation [of the things]; it has nothing [beyond] and has no cause.
Shri Purohit Swami (English)
They say the universe is an accident with no purpose and no God. Life is created through sexual union, a product of lust and nothing else.