Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 14 – Verse 14

देवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम्।ब्रह्मचर्यमहिंसा च शारीरं तप उच्यते।।17.14।।

deva-dwija-guru-prājña- pūjanaṁ śhaucham ārjavam
brahmacharyam ahinsā cha śhārīraṁ tapa uchyate

शब्दों का अर्थ

deva—the Supreme Lord; dwija—the Brahmins; guru—the spiritual master; prājña—the elders; pūjanam—worship; śhaucham—cleanliness; ārjavam—simplicity; brahmacharyam—celibacy; ahinsā—non-violence; cha—and; śhārīram—of the body; tapaḥ—austerity; uchyate—is declared as

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।17.14।।देवता, ब्राह्मण, गुरुजन और जीवन्मुक्त महापुरुषका पूजन करना, शुद्धि रखना, सरलता, ब्रह्मचर्यका पालन करना और हिंसा न करना — यह शरीरसम्बन्धी तप कहा जाता है।

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।17.14।। देव, द्विज (ब्राह्मण), गुरु और ज्ञानी जनों का पूजन, शौच, आर्जव (सरलता), ब्रह्मचर्य और अहिंसा, यह शरीर संबंधी तप कहा जाता है।।
 

Swami Adidevananda (English)

Worshiping the gods, the twice-born, the preceptors, the enlightened ones, practicing purity, uprightness, continence, and non-injury—these are called austerity of the body.

Swami Gambirananda (English)

The worship of gods, twice-borns, venerable persons, and the wise; purity, straightforwardness, celibacy, and non-injury—these are said to be bodily austerities.

Swami Sivananda (English)

Worship of the gods, the twice-born, the teachers, and the wise; purity, straightforwardness, celibacy, and non-injury are all called the austerities of the body.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

The worship of the gods, the twice-born, the elders, and the wise; purity, honesty, continence, and harmlessness—all this is said to be bodily austerity.

Shri Purohit Swami (English)

Worship of God and the Master; respect for the preacher and the philosopher; purity, rectitude, continence, and harmlessness—all of these constitute physical austerity.