श्लोक 53 – Verse 53
श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला।
समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि।।2.53।।
śhruti-vipratipannā te yadā sthāsyati niśhchalā
samādhāv-achalā buddhis tadā yogam avāpsyasi
शब्दों का अर्थ
śhruti-vipratipannā—not allured by the fruitive sections of the Vedas; te—your; yadā—when; sthāsyati—remains; niśhchalā—steadfast; samādhau—in divine consciousness; achalā—steadfast; buddhiḥ—intellect; tadā—at that time; yogam—Yog; avāpsyasi—you will attain
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।2.53।। जिस कालमें शास्त्रीय मतभेदोंसे विचलित हुई तेरी बुद्धि निश्चल हो जायगी और परमात्मामें अचल हो जायगी, उस कालमें तू योगको प्राप्त हो जायगा।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।2.53।। जब अनेक प्रकार के विषयों को सुनने से विचलित हुई तुम्हारी बुद्धि आत्मस्वरूप में अचल और स्थिर हो जायेगी तब तुम (परमार्थ) योग को प्राप्त करोगे।।
Swami Adidevananda (English)
When your intellect, having been well enlightened by hearing from Me and firmly placed, stands unshaken in a concentrated mind, then you will attain the vision of the Self.
Swami Gambirananda (English)
When your mind, which has become bewildered by hearing, becomes unshakable and steadfast in the Self, then you will attain Yoga that arises from discrimination.
Swami Sivananda (English)
When your intellect, which is perplexed by the Vedic texts you have read, stands immovable and steady in the Self, then you will attain Self-realization.
Dr. S. Sankaranarayan (English)
When your determining faculty, which had been previously confused by your hearing of scriptural declarations of fruits, stands stable in concentration, then you shall attain Yoga.
Shri Purohit Swami (English)
When the intellect, bewildered by the multiplicity of holy scriptures, stands unperturbed in blissful contemplation of the infinite, then you have attained spirituality.