Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 27 – Verse 27

सर्वाणीन्द्रियकर्माणि प्राणकर्माणि चापरे।
आत्मसंयमयोगाग्नौ जुह्वति ज्ञानदीपिते।।4.27।।

sarvāṇīndriya-karmāṇi prāṇa-karmāṇi chāpare
ātma-sanyama-yogāgnau juhvati jñāna-dīpite

शब्दों का अर्थ

sarvāṇi—all; indriya—the senses; karmāṇi—functions; prāṇa-karmāṇi—functions of the life breath; cha—and; apare—others; ātma-sanyama yogāgnau—in the fire of the controlled mind; juhvati—sacrifice; jñāna-dīpite—kindled by knowledge

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।4.27।। अन्य योगीलोग सम्पूर्ण इन्द्रियोंकी क्रियाओंको और प्राणोंकी क्रियाओंको ज्ञानसे प्रकाशित आत्मसंयमयोगरूप अग्निमें हवन किया करते हैं।

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।4.27।। दूसरे (योगीजन) सम्पूर्ण इन्द्रियों के तथा प्राणों के कर्मों को ज्ञान से प्रकाशित आत्मसंयमयोगरूप अग्नि में हवन करते हैं।।
 

Swami Adidevananda (English)

Some again offer as an oblation the functions of the senses and the activity of the vital breaths into the fire of the Yoga of restraint of the mind, kindled by knowledge.

Swami Gambirananda (English)

Others offer all the activities of the organs and the activities of the vital force into the fire of the yoga of self-control, lit by Knowledge.

Swami Sivananda (English)

Others again sacrifice all the functions of the senses and those of the breath (vital energy, or Prana) in the fire of the Yoga of self-restraint, kindled by knowledge.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

Some others offer all the actions of their sense-organs and the actions of their life-breath into the fire of the Yoga of self-control, ignited by wisdom.

Shri Purohit Swami (English)

Others again sacrifice their activities and vitality in the spiritual fire of self-abnegation, kindled by wisdom.