Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 6 – Verse 6

अजोऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरोऽपि सन्।
प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय संभवाम्यात्ममायया।।4.6।।

ajo ’pi sannavyayātmā bhūtānām īśhvaro ’pi san
prakṛitiṁ svām adhiṣhṭhāya sambhavāmyātma-māyayā

शब्दों का अर्थ

ajaḥ—unborn; api—although; san—being so; avyaya ātmā—Imperishable nature; bhūtānām—of (all) beings; īśhvaraḥ—the Lord; api—although; san—being; prakṛitim—nature; svām—of myself; adhiṣhṭhāya—situated; sambhavāmi—I manifest; ātma-māyayā—by my Yogmaya power

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।4.6।। मैं अजन्मा और अविनाशी-स्वरूप होते हुए भी तथा सम्पूर्ण प्राणियोंका ईश्वर होते हुए भी अपनी प्रकृतिको अधीन करके अपनी योगमायासे प्रकट होता हूँ।

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।4.6।। यद्यपि मैं अजन्मा और अविनाशी स्वरूप हूँ और भूतमात्र का ईश्वर हूँ (तथापि) अपनी प्रकृति को अपने अधीन रखकर (अधिष्ठाय) मैं अपनी माया से जन्म लेता हूँ।।

Swami Adidevananda (English)

Though I am birthless and of immutable nature, and the Lord of all beings, yet by employing My own Nature (Prakrti), I am born out of My own free will.

Swami Gambirananda (English)

Though I am birthless and undecaying by nature, and the Lord of beings, yet by subjugating My Prakriti, I take birth through My own Maya.

Swami Sivananda (English)

Though I am unborn and of imperishable nature, and though I am the Lord of all beings, yet, governing my own nature, I am born by my own Maya.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

Though I am unborn and changeless Self, though I am the Lord of all beings, yet, presiding over My own nature, I take birth by My own trick of illusion.

Shri Purohit Swami (English)

There is no beginning to Me. Though I am imperishable and the Lord of all that exists, I manifest Myself by My own will and power.