Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 7 – Verse 7

यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर्भवति भारत।
अभ्युत्थानमधर्मस्य तदाऽऽत्मानं सृजाम्यहम्।।4.7।।

yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya tadātmānaṁ sṛijāmyaham

शब्दों का अर्थ

yadā yadā—whenever; hi—certainly; dharmasya—of righteousness; glāniḥ—decline; bhavati—is; bhārata—Arjun, descendant of Bharat; abhyutthānam—increase; adharmasya—of unrighteousness; tadā—at that time; ātmānam—self; sṛijāmi—manifest; aham—I

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।4.7।। हे भरतवंशी अर्जुन! जब-जब धर्मकी हानि और अधर्मकी वृद्धि होती है, तब-तब ही मैं अपने-आपको साकाररूपसे प्रकट करता हूँ।

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।4.7।। हे भारत ! जब-जब धर्म की हानि और अधर्म की वृद्धि होती है,  तब-तब मैं स्वयं को प्रकट करता हूँ।।
 

Swami Adidevananda (English)

Whenever there is a decline of Dharma, O Arjuna, and an uprising of Adharma, then I incarnate myself.

Swami Gambirananda (English)

O scion of the Bharata dynasty, whenever there is a decline in virtue and an increase in vice, then I manifest Myself.

Swami Sivananda (English)

Whenever there is a decline of righteousness and an increase of unrighteousness, O Arjuna, then I manifest Myself.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

For, whenever there is a decay of righteousness and the rise of unrighteousness, then, O descendant of Bharata, I send forth that which the Self is unimportant.

Shri Purohit Swami (English)

Whenever spirituality decays and materialism is rampant, then, O Arjuna, I reincarnate myself.