श्लोक 4 – Verse 4
सांख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः।
एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम्।।5.4।।
sānkhya-yogau pṛithag bālāḥ pravadanti na paṇḍitāḥ
ekamapyāsthitaḥ samyag ubhayor vindate phalam
शब्दों का अर्थ
sānkhya—renunciation of actions; yogau—karm yog; pṛithak—different; bālāḥ—the ignorant; pravadanti—say; na—never; paṇḍitāḥ—the learned; ekam—in one; api—even; āsthitaḥ—being situated; samyak—completely; ubhayoḥ—of both; vindate—achieve; phalam—the result
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।5.4।। बेसमझ लोग सांख्ययोग और कर्मयोगको अलग-अलग फलवाले कहते हैं, न कि पण्डितजन; क्योंकि इन दोनोंमेंसे एक साधनमें भी अच्छी तरहसे स्थित मनुष्य दोनोंके फलरूप परमात्माको प्राप्त कर लेता है।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।5.4।। बालक अर्थात् बालबुद्धि के लोग सांख्य (संन्यास) और योग को परस्पर भिन्न समझते हैं; किसी एक में भी सम्यक् प्रकार से स्थित हुआ पुरुष दोनों के फल को प्राप्त कर लेता है।।
Swami Adidevananda (English)
Children, not the learned, speak of Sankhya and Yoga as distinct; however, he who is firmly set in one, attains the fruit of both.
Swami Gambirananda (English)
The fools, not the learned ones, speak of Sankhya and (Karma-) yoga as being different. Anyone who properly resorts to either one of them gets the results of both.
Swami Sivananda (English)
Children, not the wise, speak of knowledge and the Yoga of action, or the performance of action, as though they are distinct and different; he who is truly established in one, obtains the fruits of both.
Dr. S. Sankaranarayan (English)
The childish, and not the wise, proclaim the paths of knowledge and Yoga to be different. He who has properly resorted to even one of these two, gets the fruit of both.
Shri Purohit Swami (English)
Only the unenlightened speak of wisdom and right action as separate; the wise do not. If anyone knows one, they enjoy the fruit of both.