श्लोक 13 – Verse 13
त्रिभिर्गुणमयैर्भावैरेभिः सर्वमिदं जगत्।
मोहितं नाभिजानाति मामेभ्यः परमव्ययम्।।7.13।।
tribhir guṇa-mayair bhāvair ebhiḥ sarvam idaṁ jagat
mohitaṁ nābhijānāti māmebhyaḥ param avyayam
शब्दों का अर्थ
tribhiḥ—by three; guṇa-mayaiḥ—consisting of the modes of material nature; bhāvaiḥ—states; ebhiḥ—all these; sarvam—whole; idam—this; jagat—universe; mohitam—deluded; na—not; abhijānāti—know; mām—me; ebhyaḥ—these; param—the supreme; avyayam—imperishable
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।7.13।। किन्तु – इन तीनों गुणरूप भावोंसे मोहित यह सब जगत् इन गुणोंसे अतीत अविनाशी मुझे नहीं जानता।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।7.13।। त्रिगुणों से उत्पन्न इन भावों (विकारों) से सम्पूर्ण जगत् (लोग) मोहित हुआ इन (गुणों) से परे अव्यय स्वरूप मुझे नहीं जानता है।।
Swami Adidevananda (English)
The entire universe is deluded by these three states originating from the Gunas (of Prakrti), and fails to recognize Me, who am beyond them and immutable.
Swami Gambirananda (English)
All this world, deluded as it is by these three qualities made of the gunas, does not know Me, who am transcendental to these and undecaying.
Swami Sivananda (English)
Deluded by these Natures, composed of the three qualities of Nature, all this world does not know Me as distinct from them and immutable.
Dr. S. Sankaranarayan (English)
Being deluded by these three strands of nature, this entire world does not recognize Me, who am eternal and transcend these strands.
Shri Purohit Swami (English)
The inhabitants of the world, misled by the natures engendered by the Qualities, do not know that I am higher than them all and that I do not change.