श्लोक 5 – Verse 5
अपरेयमितस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम्।
जीवभूतां महाबाहो ययेदं धार्यते जगत्।।7.5।।
apareyam itas tvanyāṁ prakṛitiṁ viddhi me parām
jīva-bhūtāṁ mahā-bāho yayedaṁ dhāryate jagat
शब्दों का अर्थ
aparā—inferior; iyam—this; itaḥ—besides this; tu—but; anyām—another; prakṛitim—energy; viddhi—know; me—my; parām—superior; jīva-bhūtām—living beings; mahā-bāho—mighty-armed one; yayā—by whom; idam—this; dhāryate—the basis; jagat—the material world
Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):
Swami Ramsukhdas (Hindi)
।।7.4 — 7.5।। पृथ्वी, जल, तेज, वायु, आकाश — ये पञ्चमहाभूत और मन, बुद्धि तथा अहंकार — यह आठ प्रकारके भेदोंवाली मेरी अपरा प्रकृति है। हे महाबाहो ! इस ‘अपरा’ प्रकृतिसे भिन्न मेरी जीवरूपा बनी हुुई मेरी ‘परा’ प्रकृतिको जान, जिसके द्वारा यह जगत् धारण किया जाता है।
Swami Tejomayananda (Hindi)
।।7.5।। हे महाबाहो ! यह अपरा प्रकृति है। इससे भिन्न मेरी जीवरूपी पराप्रकृति को जानो, जिससे यह जगत् धारण किया जाता है।।
Swami Adidevananda (English)
This is My lower Prakṛti. But, O mighty-armed one, know that My higher nature is another. It is the life-principle (Jīva-bhūta), by which this universe is sustained.
Swami Gambirananda (English)
O mighty-armed one, this is the inferior Prakrti. Know the other Prakrti of Mine, which is however higher than this, which has taken the form of individual souls, and by which this world is upheld.
Swami Sivananda (English)
O mighty-armed Arjuna, this is the inferior Prakriti; know it as distinct from My higher Prakriti, the very life-element, by which this world is upheld.
Dr. S. Sankaranarayan (English)
This is My lower nature. My superior nature, which has become the individual Soul and by which this world is maintained, is not different from this. O mighty-armed Arjuna, you must know this.
Shri Purohit Swami (English)
This is My inferior nature; however, O valiant one, know that distinct from this is My superior nature, which is the very life that sustains the universe.