Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 30 – Verse 30

अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक्।
साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः।।9.30।।

api chet su-durāchāro bhajate mām ananya-bhāk
sādhur eva sa mantavyaḥ samyag vyavasito hi saḥ

शब्दों का अर्थ

api—even; chet—if; su-durāchāraḥ—the vilest sinners; bhajate—worship; mām—me; ananya-bhāk—exclusive devotion; sādhuḥ—righteous; eva—certainly; saḥ—that person; mantavyaḥ—is to be considered; samyak—properly; vyavasitaḥ—resolve; hi—certainly; saḥ—that person

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।9.30।। अगर कोई दुराचारी-से-दुराचारी भी अनन्यभावसे मेरा भजन करता है, तो उसको साधु ही मानना चाहिये। कारण कि उसने निश्चय बहुत अच्छी तरह कर लिया है।

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।9.30।। यदि कोई अतिशय दुराचारी भी अनन्यभाव से मेरा भक्त होकर मुझे भजता है, वह साधु ही मानने योग्य है, क्योंकि वह यथार्थ निश्चय वाला है।।
 

Swami Adidevananda (English)

If even the most sinful man worships Me with undivided devotion, he should be regarded as holy, for he has rightly resolved.

Swami Gambirananda (English)

Even if a man of very bad conduct worships Me with single-minded devotion, he is to be considered truly good; for he has rightly resolved.

Swami Sivananda (English)

Even if the most sinful worships Me, with devotion to no one else, he should indeed be regarded as righteous, for he has rightly resolved.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

Even if an incorrigible evil-doer worships Me, not resorting to any other [goal], he should be deemed to be righteous; for, he has properly undertaken his task.

Shri Purohit Swami (English)

Even the most sinful, if he worships Me with his whole heart, shall be considered righteous, for he is treading the right path.