Bhagavad Gita
~Advertisement ~

श्लोक 4 – Verse 4

न कर्मणामनारम्भान्नैष्कर्म्यं पुरुषोऽश्नुते।
न च संन्यसनादेव सिद्धिं समधिगच्छति।।3.4।।

na karmaṇām anārambhān naiṣhkarmyaṁ puruṣho ’śhnute
na cha sannyasanād eva siddhiṁ samadhigachchhati

शब्दों का अर्थ

na—not; karmaṇām—of actions; anārambhāt—by abstaining from; naiṣhkarmyam—freedom from karmic reactions; puruṣhaḥ—a person; aśhnute—attains; na—not; cha—and; sannyasanāt—by renunciation; eva—only; siddhim—perfection; samadhigachchhati—attains

Translations by Teachers (आचार्यो द्वारा अनुवाद):

Swami Ramsukhdas (Hindi)

।।3.4।। मनुष्य न तो कर्मोंका आरम्भ किये बिना निष्कर्मताको प्राप्त होता है और न कर्मोंके त्यागमात्रसे सिद्धिको ही प्राप्त होता है।

Swami Tejomayananda (Hindi)

।।3.4।। कर्मों के न करने से मनुष्य नैर्ष्कम्य को प्राप्त नहीं होता और न कर्मों के संन्यास से ही वह सिद्धि (पूर्णत्व) प्राप्त करता है।।

Swami Adidevananda (English)

No one experiences freedom from action (Naiskarmya) by abstaining from work; and no one ever attains success through mere renunciation of work.

Swami Gambirananda (English)

A person does not attain freedom from action by abstaining from action; nor does he attain fulfillment merely through renunciation.

Swami Sivananda (English)

Man does not reach actionlessness by not performing actions; nor does he attain perfection by mere renunciation.

Dr. S. Sankaranarayan (English)

A person attains actionlessness not just by abstaining from actions, but also by renunciation, he attains success (emancipation).

Shri Purohit Swami (English)

No one can attain freedom from action by abstaining from action, nor can they reach perfection by simply not acting.